Saturday, March 10, 2018

AFTER THE GREAT ACCELERATION -- a poem by John Lane in English text with Chinese translation

from ''Anthropocene Blues,'' a book of poems
by John Lane

UPDATE: See also bonus poem:
''Questions for the limestone Madonna''
http://cli-fi-books.blogspot.tw/2018/03/questions-for-limestone-madonna-poem-by.html


AFTER THE GREAT ACCELERATION

The Hotel Milan, Zhangzhou City, [China PRC]

There were sheer curtains with no exit to the East
There tables of blue marble, and the rooms had shag
The color of  coral. The toothpicks had holes in the middle.


There was a place called Freedom right down the blog
There was a place of infinite  allegories to the West
There was a place ending in exceptions known only to the locals
There was a place, but it was lost to green tea , export grade
There was a place at the feet of a thousand styrene Buddhas

---------------------------------------------------------------------------------------

在偉大的加速
The Hotel Milan, Zhangzhou



有窗簾沒有離開東
有桌 , 房間有綠色的地毯
珊瑚的顏色。 牙籤的有孔的中間。


有一位叫航權下博客
人們有一個無限  向西方
有一席之地的結尾是例外才知道
有一位當地人 , 但輸給綠茶、出口級
有一位在腳部的千佛苯乙烯


LINK TO BOOK

No comments:

Post a Comment